Τι σημαίνουν τα πιο απλά ρωσικά ονόματα για γάτες και σκύλους;

Στη Ρωσία, τα ονόματα σκύλων και γατών παραδοσιακά βασίζονταν στην προσωπικότητα ή την εμφάνιση του κατοικίδιου ζώου. Αυτά θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν έντονη αίσθηση όσφρησης, δυνατό γάβγισμα, αφράτο τρίχωμα ή θαρραλέα διάθεση. Ας μάθουμε τι σημαίνουν τα πιο απλά ρωσικά ονόματα για γάτες και σκύλους.

Μπιμ

Το όνομα Bim συμβολίζει μια τάση για κίνηση και ελευθερία. Το ψευδώνυμο κέρδισε δημοτικότητα μετά την κυκλοφορία της ταινίας "White Bim Black Ear".

Ο Μπιμ είναι ένα χαρούμενο, αξιόπιστο σκυλί, αφοσιωμένο στον ιδιοκτήτη του. Είναι ένα οικογενειακό σκυλί, που αγαπά τα παιδιά και κατέχει το χάρισμα της ενσυναίσθησης.

Το ψευδώνυμο είναι κατάλληλο τόσο για καθαρόαιμους όσο και για μη καθαρόαιμους σκύλους μεσαίου μεγέθους.

Μούρκα

Το Murka είναι το πιο συνηθισμένο όνομα γάτας. Πιθανότατα προέρχεται από τα ρήματα "purr" και "murchat", τα οποία είναι ονοματοποιητικά.

Ένας γούνινος χαρακτήρας με αυτό το όνομα μπορεί να βρεθεί σε πολλά λογοτεχνικά έργα, παιδικά τραγούδια και ποιήματα. Για πολύ καιρό, η λέξη «murka» ήταν ένα κοινό ουσιαστικό, που αναφερόταν σε οποιαδήποτε γάτα.

Αυτό το χαριτωμένο όνομα είναι ιδανικό για ένα στοργικό και ευγενικό κατοικίδιο.

Μούρζικ

Ένα από τα πιο διάσημα «αρσενικά» ονόματα γάτας είναι το Μούρζικ. Υπάρχουν δύο εκδοχές για την προέλευση αυτού του παρατσούκλι. Σύμφωνα με τη μία, το «μούρζα» ήταν το υψηλότερο κλιμάκιο της τουρκικής αριστοκρατίας, αντίστοιχο των πριγκίπων στη Ρωσία. Σύμφωνα με τη δεύτερη, το «μούρζα» στις διαλέκτους της Μόσχας σήμαινε «ακατάληπτος» και το ρήμα «μούρζιτσια» στο Ταμπόφ σήμαινε «να είσαι θυμωμένος, να είσαι έξαλλος».

Επομένως, το ψευδώνυμο Murzik θα ταίριαζε σε μια γάτα με χαρακτηριστικές κηλίδες στο πρόσωπό της (σαν να ήταν βρώμικη) ή σε έναν ανεξάρτητο και επιθετικό εκπρόσωπο της οικογένειας των αιλουροειδών.

Εντομο

Τα «Ζούτσι» (μικρά έντομα) ήταν μικρά μαύρα σκυλιά που όχι μόνο έμοιαζαν με σκαθάρια στην εμφάνιση, αλλά διέθεταν και την ευκινησία και την επιμονή αυτών των εντόμων. Το αδιάκοπο γάβγισμά τους έμοιαζε με ένα εμμονικό βουητό.

Μια άλλη θεωρία είναι ότι το παρατσούκλι προέρχεται από τη γαλλική λέξη «Julie» (Zhulka). Μια άλλη θεωρία είναι ότι προέρχεται από το πολωνικό ρήμα «zhuchit» (ορμώ ή ορμώ σε κάποιον).

Αυτό το ψευδώνυμο είναι ιδανικό για κατοικίδια με την παραπάνω συμπεριφορά, αν και σήμερα απολύτως οποιοδήποτε μικρό σκυλί μιγάς ονομάζεται Ζούτσκα.

Μπάλα

Το ψευδώνυμο Sharik έχει τις περισσότερες εκδοχές για την προέλευσή του:

  1. Η πρώτη και πιο δημοφιλής προέρχεται από τη λέξη «μπάλα», αφού όλα τα κουτάβια είναι χνουδωτές, στρογγυλές μπάλες.
  2. Το δεύτερο προέρχεται από το πολωνικό επίθετο «shary», που σημαίνει «γκρι».
  3. Η τρίτη επιλογή προέρχεται από το ψευδώνυμο "Cheri", το οποίο οι αριστοκράτες αποκαλούσαν τα τετράποδα κατοικίδιά τους, και τα παιδιά των αγροτών πήραν αυτή τη λέξη, αλλάζοντας την με ρωσικό τρόπο.
  4. Η τέταρτη εκδοχή περιλαμβάνει την άνοδο του ουσιαστικού «μπάλα» στο ρήμα «sharit» (ψάχνω) και τη διάδοση αυτού του παρατσούκλι μεταξύ των αστυνομικών λαγωνικών στην τσαρική Ρωσία.

Στις μέρες μας αυτό το παρατσούκλι είναι ένα κοινό όνομα και δηλώνει όλα τα μιγάδια.

Μπάρμπος

Πριν από δύο αιώνες, χάρη σε μυθιστορήματα για πειρατές και ληστές, άγρια ​​και άγρια ​​σκυλιά είχαν το παρατσούκλι «Μπαρμπόσες». Αυτός ακριβώς ήταν ο χαρακτήρας του πρωταγωνιστή του δημοφιλούς μυθιστορήματος, του Ισπανού καπετάνιου Μπαρμπόσα, ο οποίος ήταν διάσημος για την πυκνή τριχοφυΐα του προσώπου του. Το όνομα του καπετάνιου προέρχεται από τη λατινική λέξη «barba», που σημαίνει γενειάδα.

Το ψευδώνυμο κέρδισε ευρεία δημοτικότητα μετά την κυκλοφορία της κωμωδίας "Dog Barbos and the Unusual Crossbreed". Έτσι, τα άτακτα και άγρια ​​σκυλιά έγιναν γνωστά ως Barbos.

Μπαρσίκ

Το υποκοριστικό όνομα Barsik, το οποίο έγινε το ψευδώνυμο για τα κατοικίδια, προήλθε από τη λεοπάρδαλη του χιονιού, τον πιο όμορφο εκπρόσωπο της οικογένειας των γατών.

Αυτό το όνομα θα ήταν κατάλληλο για κυνηγούς που αγαπούν την ελευθερία και απολαμβάνουν τα ενεργά παιχνίδια και την ηλιοθεραπεία. Μόνο οι γάτες με ανεξάρτητη φύση, οι οποίες είναι ιδιαίτερα αγαπητές από τους ιδιοκτήτες τους, δικαιούνται να φέρουν ένα όνομα που δίνεται προς τιμήν ενός άγριου συγγενή.

Τούζικ

Οι Ρώσοι ευγενείς λάτρευαν να περνούν το βράδυ τους παίζοντας χαρτιά, χαϊδεύοντας ένα σκύλο που αναπαυόταν στην αγκαλιά τους. Όπως είναι γνωστό, το πιο σημαντικό χαρτί είναι ο άσσος. Έτσι, έγινε συνηθισμένο για την «αφρόκρεμα της κοινωνίας» να αποκαλεί τα αγαπημένα της χαρτιά «Τουζίκι», υποκοριστικό της λέξης «τουζ» (προφορά).

Το ψευδώνυμο είναι το πιο κατάλληλο για ακίνδυνα μικρά κατοικίδια σκυλιά που είναι προσκολλημένα στον ιδιοκτήτη τους και αγαπούν να περνούν χρόνο στην αγκαλιά του.

Θησαυρός

Το όνομα του σκύλου Trezor έχει γαλλικές ρίζες. Η λέξη «trezor» μεταφράζεται ως «θησαυρός». Άλλοι γλωσσολόγοι πιστεύουν ότι το όνομα προέρχεται από την παλιά σλαβική λέξη «trevzor», που σημαίνει «διορατικός», «κάτοχος τρίτου ματιού» ή «κοιτάζοντας με τρία μάτια».

Στις Ρωσικές φυλές, αυτό το όνομα δινόταν σε έναν σκύλο φύλακα που διακρινόταν στο να φυλάει το σπίτι και να προστατεύει αξιόπιστα την περιουσία του ιδιοκτήτη από διαρρήκτες. Ακόμα και σήμερα, αυτό το ψευδώνυμο ταιριάζει απόλυτα σε έναν τρομερό σκύλο φύλακα.

Μουχτάρ

Το 1965 κυκλοφόρησε η ταινία «Έλα σε μένα, Μουχτάρ», με πρωταγωνιστές τον Γιούρι Νικούλιν και τον Γερμανικό Ποιμενικό Ντάικ.

Η ιστορία πίσω από το όνομα του σκύλου στην ταινία έχει ως εξής: ο σεναριογράφος Israel Metter, ενώ επισκεπτόταν το Μουσείο Ποινικών Ερευνών του Λένινγκραντ, είδε ένα λούτρινο σκυλί ονόματι Sultan, το οποίο υπηρέτησε στην αστυνομία για 10 χρόνια και συμμετείχε στη σύλληψη περισσότερων από χίλιων εγκληματιών.

Ο Ιζραήλ Μοϊσέεβιτς μίλησε με τον σύντροφο του θρυλικού σκύλου, τον συνταξιούχο Ταγματάρχη Μπουσμίνο, και, εμπνευσμένος από αυτά που άκουσε, έγραψε μια ιστορία, την οποία ο σκηνοθέτης Σεμιόν Τουμάνοφ αργότερα διασκεύασε σε ταινία.

Ο Μέτερ άλλαξε το όνομα του σκύλου σε ένα που ακουγόταν παρόμοιο με την προέλευσή του—Μουχτάρ. Η λέξη «μουχτάρ» μεταφράζεται από τα αραβικά ως «εκλεκτός» και από τα τουρκικά ως «αρχηγός, επιστάτης».

Μετά την επιτυχία της ταινίας, το όνομα Μουχτάρ έγινε το πιο δημοφιλές στην ΕΣΣΔ. Θα ήταν ιδανικό για σκύλους υπηρεσίας και φύλαξης, με την επιβλητική τους εμφάνιση και τον έντονο χαρακτήρα τους.